公司地址:
新闻中心国际企业科技园5611号
(原标题:冲上热搜!霸王茶姬体育游戏app平台,遑急谈歉)
近日,知名茶饮品牌霸王茶姬因“春节”一词翻译不当引起网友热议。
1月24日晚,霸王茶姬通过公众号就此事致歉。其暗示:“很对不起咱们莫得拉王人国际在地团队对‘春节’的翻译使用更一致的说法,咱们后续会加强对国际账户的解决和换取,确保抒发实质的准确性。”
随后,相关话题#霸王茶姬发文致歉#赶快登上微博热搜。
此前,有网友发现霸王茶姬在境外外交平台上发布的案牍使用了Lunar New Year来指代春节,而不是Chinese New Year或Spring Festival。
为什么“春节”弗成翻译成“Lunar New Year”?据封面新闻报谈,上海天文馆辘集科普部部长、上海市天体裁会副理事长施韡告诉记者,“Lunar New Year”和“Chinese New Year”之争,波及的是一个科常识题。
英文Lunar的原理是“月亮的”,是以说Lunar New Year只可代表“阴历”,弗成齐全地抒发“阴阳合历”的意见。
因此,在向迷惑国教科文组织申遗时,“春节”详情的英文圭臬称呼则来自直译的“Spring Festival”,况且加上了定语“中国东谈主民庆祝传统新年的社会捏行”。
1月24日,霸王茶姬发布2024年会友申诉,驱散2024年底,霸王茶姬全国会员数达1.78亿,年同比增长约160%,全国门店数目已超6000家,经典产物“伯牙绝弦” 累计销售冲突6亿杯。
本文空洞自霸王茶姬CHAGEE公众号、扬子晚报、封面新闻、公开信息体育游戏app平台